Schreiben des Außenministers Iraks Nadschi Sabri an den
            UN-Generalsekretär Kofi Annan 
            vom 13. November 2002 
             
             
             
            [Original: Arabisch] 
            Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen 
            "Gehet zu Pharao, siehe, er überschreitet das Maß; und sprechet
            zu ihm in sanfter Sprache; vielleicht lässt er sich mahnen oder er fürchtet sich." 
            Gott der Allmächtige sprach die Wahrheit. 
             
             
            Seiner Exzellenz Kofi Annan 
            Generalsekretär der Vereinten Nationen 
            New York, N.Y. 
            Sehr geehrter Herr Generalsekretär, 
             
            Sie werden sich an die gewaltige Aufregung erinnern, die der Präsident der Vereinigten
            Staaten von Amerika durch seine enorme und niederträchtige Verleumdung Iraks verursacht
            hat und dessen Gefolgsmann Tony Blair ihm in böser Absicht nachfolgte und mit
            Schmähungen voranging, als sie beide das Gerücht verbreiteten, Irak habe in der Zeit
            seit 1998 während der Abwesenheit der Inspektoren Kernwaffen hergestellt oder sei dabei,
            solche herzustellen. Später behaupteten sie, Irak habe tatsächlich chemische und
            biologische Waffen produziert, obwohl sie genauso gut wie wir wissen, und wie andere
            Staaten in der Lage sind zu wissen, dass es sich dabei um eine völlig aus der Luft
            gegriffene Erfindung handelt. Aber ist das Wissen um die Wahrheit überhaupt Teil des
            Vokabulars des politischen Verkehrs in unserer Zeit, nachdem sich das Böse in der
            amerikanischen Regierung jeder Fessel entledigt hat und jede Hoffnung auf das Gute
            vernichtet wurde? Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes
            erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere,
            allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben? 
             
            Nachdem einige Staaten und die Öffentlichkeit auf diese Lüge hereingefallen waren,
            während andere dazu schwiegen, konfrontierte Irak sie mit seiner Zustimmung zur Rückkehr
            der internationalen Inspektoren, nach einer Einigung mit Ihnen, als Vertreter der
            Vereinten Nationen in New York, am 16. September 2002, und in einer gemeinsamen
            Presseerklärung einer von Amer Al-Saadi geleiteten technischen Delegation Iraks, des
            Chefinspektors Hans Blix und Mohammed El Baradeis, des Generaldirektors der
            Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) am 30. September/1. Oktober 2002. Doch
            wenige Stunden nachdem Iraks Zustimmung zur Rückkehr der Inspektoren feststand und der
            19. Oktober 2002 als Datum ihrer Ankunft vereinbart war, erklärte der amerikanische
            Außenminister Colin Powell, er werde nicht zulassen, dass sich die Inspektoren nach Irak
            begäben. Die Bande des Bösen begann erneut von der Notwendigkeit zu sprechen, eine neue
            Resolution zu verabschieden, um den Menschen der Welt mit Neuigkeiten Sand in die Augen zu
            streuen, damit sie nicht die Arbeit der Inspektionsteams verfolgen und sich davon
            überzeugen, was Irak erklärt hat, nämlich während der Abwesenheit der Inspektoren
            keine nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen hergestellt oder
            besessen zu haben. Statt jedoch die entsprechenden Überwachungstätigkeiten vorzunehmen
            und so die für diese Lügen und falschen Anschuldigungen Verantwortlichen zu entlarven,
            gingen die Vertreter der internationalen Organisation und ihrer Organe, und insbesondere
            diejenigen der ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, vielmehr geschäftig daran, die
            Beschaffenheit und den Wortlaut der neuen Resolution zu diskutieren. Sie strichen einen
            Buchstaben hier und einen Buchstaben da, fügten ein Wort hier und ein Wort da dazu,
            bis sie zu einer Einigung kamen, da sie dachten, dass es besser sei, von einem wütenden
            Stier in einer kleinen Arena getreten zu werden als auf offenem Felde seine Hörner zu
            spüren. Dazu kam es unter dem Druck der amerikanischen Regierung und ihrer Drohung,
            aus der internationalen Organisation auszutreten, sofern sie sich nicht Amerikas Wünschen
            fügte, ein Akt der Niedertracht bestenfalls und ein Grund zur Scham für jedes
            ehrliche und freie Mitglied der internationalen Organisation, das sich an die
            Bestimmungen der Charta erinnert und das merkt, dass einige sich schämen für diejenigen,
            die keine Scham empfinden. 
             
            Wir haben den Mitgliedern des Sicherheitsrats, die wir kontaktiert haben oder die uns
            kontaktierten, als sie uns von den Vorwänden der Amerikaner und von ihren Drohungen
            erzählten, unser Land entweder allein oder mit wem auch immer an ihrer Seite anzugreifen,
            falls der Sicherheitsrat sich ihren Wünschen nicht fügte, erklärt, dass wir es
            vorziehen, wenn es denn unvermeidlich ist, dass uns Amerika allein angreift und dass
            wir ihm im Vertrauen auf Gott entgegentreten, anstatt dass Amerika internationale
            Rückendeckung erhält, die es ihm erlaubt, seine Lügen ganz oder teilweise zu
            verschleiern und die Falschheit an die Wahrheit heranschleichen zu lassen, damit sie ihr
            den Dolch des Bösen und der Perfidie ins Herz stoßen kann. Und wir sind
            Amerika bereits einmal entgegengetreten, zu einem Zeitpunkt, als man es ähnlich
            beschreiben konnte, und das war einer der Gründe für seine Isoliertheit bei den
            Menschen in der Welt. 
             
            Amerikas Aggressivität und die Ungerechtigkeiten und die Zerstörung, die es im
            Alleingang seinen Opfern zufügt, hauptsächlich Muslime und arabische Gläubige, stellen
            den Hauptgrund dafür dar, dass es seine Botschafter und anderes Personal abzieht, seine
            Botschaften schließt und seine Interessen in vielen Teilen der Welt einschränkt, und
            sich dazu noch für seine Aggressionspolitik und seine aggressiven Ziele den Hass der
            Völker der Welt zuzieht. Kein anderes Land der Welt zuvor, nicht einmal in früheren
            Zeiten die Väter des Kolonialismus, hat sich je in einer solchen Situation befunden.
            Dennoch hat der Sicherheitsrat, oder genauer gesagt diejenigen, die ihn im Wesentlichen
            beherrschen, anstatt die amerikanische Regierung und ihren Gefolgsmann, hinter denen der
            hassenswerte Zionismus steht, die Früchte des Bösen ernten zu lassen, das sie gesät
            haben, diese Schändlichkeit bewahrt anstatt ihr Einhalt zu gebieten. Wir werden sehen,
            und dann wird die Reue nichts nützen, wenn sie sich die Fingerspitzen beißen. 
             
            Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die
            menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen,
            das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie
            geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind. Wir
            befürchten, dass die Vereinten Nationen das Vertrauen und das Interesse der Völker
            verlieren wird, falls das nicht bereits geschehen ist, wenn sie von mächtigen Interessen
            ausgesaugt werden, wann immer diese Interessen sich auf Kosten anderer Völker vereinen
            und einander hofieren und über Falschheiten auf Kosten der Wahrheit feilschen. So werden
            die Vereinten Nationen und ihre Organe zusammenbrechen, ganz wie es dem Völkerbund davor
            erging. Die Verantwortung dafür wird nicht allein bei der amerikanischen Regierung
            liegen, sondern bei allen, die in ihrer Schwachheit für deren Interessen arbeiten und
            ihren Drohungen, Verlockungen oder Versprechungen erliegen. 
             
            Wer schweigt, wenn es gilt, die Wahrheit zu sagen, ist ein stummer Teufel. Nichts ist
            bedrückender als das Schweigen der Staatenvertreter im Sicherheitsrat, als der
            amerikanische Entwurf diskutiert wurde, auf die Frage des Vertreters Mexikos hinsichtlich
            der Möglichkeit, die gegen Irak verhängten Sanktionen aufzuheben. Während der
            Konsultationen im Sicherheitsrat betreffend die Resolution 1441 am 7. November 2002 sagte der mexikanische
            Vertreter, dass ihn die Erklärungen des amerikanischen Botschafters bezüglich des
            Fehlens jeglicher Bezugnahme auf eine Aufhebung der Sanktionen und die Schaffung einer von
            Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten nicht befriedigten und dass er dies
            seiner Regierung mitteilen werden, um Anweisungen zu erhalten. Der britische Vertreter
            antwortete, dass er den Stellungnahmen der Delegationen Syriens und Mexikos hinsichtlich
            der Aufnahme eines Absatzes über die Aufhebung der Sanktionen in die Resolution
            zugehört habe. Er sagte, Irak sei schon zuvor eine Gelegenheit gegeben worden, seine
            Massenvernichtungswaffen aufzugeben, habe das aber ignoriert und habe die Entscheidung
            getroffen, sie zu behalten. Daher sei eine Bezugnahme auf eine Aufhebung der Sanktionen
            nicht angezeigt, solange Irak noch solche Waffen besitze. Nichtsdestoweniger sei eine
            indirekte diesbezügliche Bezugnahme enthalten. Man muss hier hinzufügen, dass ihn keiner
            der Vertreter fragte, wann, wie oder wo Irak diese angebliche Entscheidung
            getroffen habe, Massenvernichtungswaffen zu behalten. Die Delegierten behandelten die
            Erklärung des britischen Vertreters so, als ob sie sich auf eine Angelegenheit beziehe,
            die sie nichts angehe, oder vielmehr, als ob es sie nichts angehe, ob die Wahrheit gesagt
            wird. Deuten nicht diese und andere Dinge, zusammen mit dem sinkenden Ansehen
            internationaler Organisationen dieser Art, auf die Möglichkeit des Zusammenbruchs dieser
            internationalen Organisation hin, die gegründet wurde, um den Weltfrieden und die
            internationale Sicherheit zu wahren, die sich aber in
            einen Marktplatz verwandelt hat, in dem um die Interessen der Großmächte
            gefeilscht wird und der einen Deckmantel für Krieg, Vernichtung, Blockaden und das
            Aushungern ganzer Völker bietet? 
             
            Die Zukunft wird sich an der Reformfähigkeit, oder an der fehlenden Reformfähigkeit,
            entscheiden, und das gilt auch für die Vereinten Nationen. Alle diejenigen, für die es
            nicht nur ein Lippenbekenntnis, sondern ein echtes Anliegen ist, diese internationale
            Organisation und ihre Arbeit auf der Grundlage der Charta zu fördern, damit Stabilität,
            Gerechtigkeit und Fairness auf der ganzen Welt herrschen und den Weg zu Frieden, Freiheit
            und Zusammenarbeit zwischen den Völkern ebnen, sind dazu aufgefordert, mit Vorsicht und
            im Einklang mit dem Völkerrecht und der Charta der
            Vereinten Nationen zu handeln und nicht nach eigenem Gutdünken entsprechend den
            ungezügelten Neigungen derjenigen, welche die Welt mit ihren Waffen und finsteren Plänen
            bedrohen, und derjenigen, welche engstirnig auf ihre eigenen Interessen achten, die sie zu
            fördern suchen, indem sie auf Kosten der Wahrheit, der Gerechtigkeit und der Fairness
            einen Handel eingehen. 
             
            Wir wissen, dass diejenigen, die im Sicherheitsrat auf die Verabschiedung der Resolution 1441 (2002) drängten, andere Ziele verfolgen
            als sich zu vergewissern, dass Irak in Abwesenheit der Inspektoren seit 1998 keine
            Massenvernichtungswaffen entwickelt hat. Sie wissen sehr gut, wie sie Irak verließen und
            was der Grund für ihre Abreise war. Obwohl uns bewusst ist, dass nach der weithin
            bekannten Vereinbarung zwischen den Vertretern Iraks und dem Generalsekretär und nach der
            Presseerklärung von Hans Blix, Mohammed El Baradei und den Vertretern Iraks kein
            Sachverhalt und keine Prinzipien der Gerechtigkeit und Fairness die Annahme dieser Resolution im Namen des Sicherheitsrats
            notwendig machen, setzen wir Sie hiermit davon in Kenntnis, dass wir der Resolution 1441 (2002) entsprechen werden, trotz ihres
            schändlichen Inhalts und obwohl sie vor dem Hintergrund der Absichten derjenigen
            durchgeführt werden soll, die mit bösem Willen handeln. Während dies in dem Versuch
            geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere
            nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit
            und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale
            Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist. Das Gleiche gilt für den Schutz
            unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit,
            seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern. Daher sind
            wir bereit, wie wir in der besagten Vereinbarung und der Presseerklärung sagten, die
            Inspektoren zu empfangen, damit sie ihren Auftrag erledigen und sich vergewissern können,
            dass Irak in ihrer Abwesenheit aus Irak seit 1998 unter den sowohl Ihnen als auch dem
            Sicherheitsrat bekannten Umständen keine Massenvernichtungswaffen produziert hat. Wir
            ersuchen Sie, den Sicherheitsrat davon zu unterrichten, dass wir bereit sind, die
            Inspektoren im Einklang mit den festgelegten Terminen zu empfangen. Alle beteiligten
            Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die
            Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird. Die zuständigen
            Amtsträger und Behörden werden dennoch vor diesem Hintergrund und angesichts der
            Dreiparteien-Erklärung Frankreichs, Russlands und
            Chinas mit den Inspektoren zusammenarbeiten. Die Regierung Iraks wird
            außerdem all das bei ihrem Umgang mit den Inspektoren sowie in allen Angelegenheiten
            berücksichtigen, welche das Verhalten und die Absichten jedes von ihnen betreffen, der
            bösen Willen zeigt oder eine ungebührliche Einstellung zur Erhaltung der nationalen
            Würde, Unabhängigkeit und Sicherheit des Volkes und der Sicherheit, Unabhängigkeit und
            Souveränität der Heimat an den Tag legt. Wir erwarten sehnlich, dass sie ihre Aufgabe im
            Einklang mit dem Völkerrecht so bald wie möglich erfüllen. Tun sie dies auf
            professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die
            Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das
            erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein. Dann wird der
            Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er
            das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak,
            ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.
            Vor der Öffentlichkeit und vor dem Gesetz wird der Rat verpflichtet sein, die Ziffer 14
            seiner Resolution 687 (1991) auf das zionistische Gebilde (Israel) und danach auf die
            gesamte Nahostregion anzuwenden, damit sie frei von Massenvernichtungswaffen ist. Die Zahl
            der Gerechten in der Welt wird zunehmen, und mit ihnen die Möglichkeiten
            Iraks, das Krächzen der Krähen des Bösen zu vertreiben, die Tag für Tag sein Land
            heimsuchen, sein Eigentum zerstören und mit ihren Bomben Menschen töten, wenn es nicht
            die Ungerechten selbst bereits getan haben. Wenn das geschieht, wird es helfen, die Region
            und die Welt zu stabilisieren, sofern damit eine Lösung zur Beendigung der zionistischen
            Besetzung Palästinas einhergeht, die nicht auf zweierlei Maß beruht, und sofern die
            Aggressoren von ihren Angriffen auf Muslime und auf die Welt ablassen. 
             
            Wir wiederholen daher, über Sie, dieselbe Erklärung gegenüber dem Sicherheitsrat:
            Senden Sie die Inspektoren nach Irak, damit sie sich davon überzeugen, und wenn ihr
            Verhalten genau überwacht wird, um sicherzustellen, dass es rechtmäßig und
            professionell ist, werden alle dessen sicher sein, dass Irak keine nuklearen, chemischen
            oder biologischen Massenvernichtungswaffen produziert hat, egal was die üblen Heuchler
            Gegenteiliges behaupten mögen. Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der
            Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt
            werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte
            und ihrer Taten. Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung
            und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen
            und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem
            Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird
            die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand
            des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine
            Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist. An der Arbeit im Felde und an
            der Durchführung wird es sich entscheiden, ob die Absicht wirklich war, den
            Sicherheitsrat feststellen zu lassen, dass Irak die angeblichen Waffen nicht besitzt, oder
            ob die ganze Angelegenheit nicht mehr als ein arglistiger Vorwand für die Urheber der
            Resolution ist, die schändliche Verleumdungen von sich geben und keinerlei Skrupel haben,
            die Öffentlichkeit und ihr eigenes Volk zu belügen. 
             
            Sollen doch die Inspektoren nach Bagdad kommen, um ihren Auftrag im Einklang mit dem
            Gesetz durchzuführen, und wir werden hören und sehen, gemeinsam mit denen, die im
            Einklang mit ihren Verpflichtungen und Rechten nach der Charta
            der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht hören, sehen und handeln. Der letztliche
            Bezugsrahmen bleibt die Resolution 687 (1991), die sowohl dem Sicherheitsrat als auch Irak
            Verpflichtungen auferlegt, sowie der Verhaltenskodex in der Vereinbarung, die am 16.
            September 2002 mit dem Generalsekretär in New York unterzeichnet wurde, und die
            Presserklärung, die gemeinsam mit Hans Blix und Mohammed El Baradei am 30. September/1.
            Oktober 2002 in Wien herausgegeben wurde. 
             
            Wir hoffen, dass Sie Ihre Verantwortung wahrnehmen werden, indem Sie zu den Unterdrückern
            sprechen und sie darauf aufmerksam machen, dass ihre ungerechte Behandlung der Muslime,
            gläubigen Araber sowie aller Menschen katastrophale Auswirkungen hat und dass Gott
            allmächtig ist und alles vermag. Sagen Sie ihnen, dass das irakische Volk stolz, gläubig
            und kampfesmutig ist und dass es seit vielen vielen Jahren den alten Kolonialismus, den
            Imperialismus und die Aggression, einschließlich derjenigen des Tyrannen, bekämpft und
            bekriegt hat. Der Preis für die Wahrung seiner Unabhängigkeit, seiner Würde und seiner
            hehren Prinzipien waren Ströme von Blut, gewaltige Entbehrungen und Beeinträchtigungen
            seiner Reichtümer, aber gleichzeitig auch unvergängliche Errungenschaften, die ihm zum
            Stolz gereichen. Wir hoffen, dass Sie den Unwissenden raten, die Sache nicht an den Rand
            des Abgrunds zu treiben, wenn die Zeit der Durchführung kommt, denn das Volk Iraks wird
            nicht das Leben wählen, wenn es dafür seine Würde, seine Heimat, seine Freiheit oder
            die Dinge, die ihm heilig sind, opfern muss. Im Gegenteil, es wird dafür sein Leben
            geben, wenn dies der einzige Weg ist zu bewahren, was bewahrt werden muss. 
             
            Bevor ich meinen Brief schließe, möchte ich Sie davon unterrichten, dass ich zu
            gegebener Zeit ein weiteres detailliertes Schreiben an Sie richten werde, in dem wir zu
            den in Resolution 1441 (2002) enthaltenen
            Verfahren und Maßnahmen Stellung nehmen, die mit dem Völkerrecht, der Charta der Vereinten Nationen, den bekannten Tatsachen
            und den Erfordernissen früherer einschlägiger Resolutionen des Sicherheitsrats nicht
            vereinbar sind. 
             
            "Seid ihr sicher, dass der, welcher im Himmel ist, nicht die Erde euch verschlingen
            lassen kann? Und siehe, sie bebt." 
            Gott der Allmächtige sprach die Wahrheit. 
            Gott ist groß. 
            (gezeichnet) Nadschi Sabri 
            Außenminister der Republik Irak 
            13. November 2002 
              |